景公飲酒,七日七夜不止。弦章諫曰:盧云:「吕氏春秋勿躳篇、説苑君道篇皆以弦章在桓公時。韓非外儲説左下作『弦商』,當即『弦章』。唯新序雜事四在桓公時者乃弦寧。後問上作『弦甯』,實一字。據此,則弦章正事景公者。」純一案:盧説是。問上六章侍桓公者,孫本作「弦章」,誤;元本作「弦甯」,是,羣書治要引作「弦寧」可證。説苑君道篇又載「晏子殁十七年,景公射出質,播弓矢。弦章入」,與本書外下末章同,則弦章事景公無疑。侍桓公者,當爲弦甯。弦章疑即弦甯之後。孫志祖讀書脞録四説弦章乃景公時人,據新序定桓公時爲弦甯,謂説苑君道篇侍桓公者,蓋誤弦甯爲弦章,允已。「君飲酒七日七夜,「飲」上舊誤衍「欲」字,從王校删。章願君廢酒也。不然,章賜死。」「章賜死」,文義不順,當作「賜章死」。下同。晏子入見。公曰:「章諫吾曰:「章」上當有「弦」字。『願君之廢酒也。不然,章賜死。』如是而聽之,則臣爲制也。蘇云:「臣爲制,言制于臣也。下云『則是婦人爲制也』,義同。」純一案:景公謂「臣爲制」,不知是禮爲制也。不聽,又愛其死。」又不忍賜章死。晏子曰:「幸矣,章遇君也。令章遇桀、紂者,令,設词。「者」字衍。章死久矣。」言君非桀、紂,當納其諫而旌其忠。於是公遂廢酒。
本章完!景公飲酒七日不納弦章之言晏子諫第四
《晏子春秋校註》——多人