景公問治國何患晏子對以社鼠猛狗第九

《晏子春秋校註》——多人

景公問于晏子曰:孫本、明本如此。元刻無「于」字。孫云:「韓非、説苑作『桓公問管仲』。」純一案:羣書治要引説苑同。「治國何患?」説苑、治要引均無「治」字,非。藝文類聚五十二引有「治」字。晏子對曰:説苑作「管仲對曰」。治要祇作「對曰」。「患夫社鼠。」公曰:「何謂也?」對曰:「夫社,束木而塗之,孫云:「韓非『束』作『樹』。『塗』當爲『涂』。説文:『汙,涂也。』」黄云:「韓非見外儲説右上。」鼠因往託焉。孫云:「韓非作『鼠穿其間,堀穴託其中』。」純一案:韓詩外傳七作「社鼠出竊于外,入託于内」。熏之則恐燒其木,灌之則恐敗其塗,「敗」,治要作「壞」。韓非作「熏之則恐焚木,灌之則恐塗阤」。韓詩外傳作「灌之恐壞牆,熏之恐燒木」。孫云:「『熏』,韓非、韓詩外傳、説苑作『燻』,非。塗即牆也。」此鼠所以不可得殺者,以社故也。韓非作「此社鼠之所以不得也」。外傳作「此鼠之患」。夫國亦有社鼠,「社鼠」,舊作「焉」,據説苑、治要改,與下文「夫國亦有猛狗」一律。人主左右是也。類聚作「人君之左右」。内則蔽善惡于君上,外則賣權重于百姓,孫云:「藝文類聚作『出則賣重寒熱,入則矯謁奴(或「收」字。)利』,一作『出則賣寒熱,入則比周』,與此皆不同,所見本異。韓非作『出則爲勢重而收利于民,入則比周而蔽惡于君』。」純一案:韓詩外傳作「出則賣君以要利,入則託君」,下有脱文。不誅之則爲亂,孫本脱「爲」字,元刻有,説苑、治要同。韓詩外傳作「君不罪乎亂法」。孫云:「韓非作『吏不誅則亂法』。」誅之則爲人主所案據,腹而有之,王云:「『案據』連讀。方言:『據,定也。』廣雅同。僖五年左傳注:『據猶安也。』『案據』,謂安定之也。史記白起傳『趙軍長平以案據上黨民』,正與此同。」黄云:「『腹』當爲『覆』。韓詩外傳七作『君又並覆而育之』。又韓非子作『則君不安據而有之』,『不』當作『所』。説苑作『則爲人主所察據腹而有之』,『察』乃『案』字之譌。」劉云:「『有』字當作『宥』。『案據』當從王説。『案據』者,猶今人恒言所謂『把持』也。『腹』字作『覆』,當從黄讀,惟『覆』字當訓爲『反』,廣雅釋言云:『覆,反也。』而毛詩雨無正『覆出爲惡』,桑柔『覆俾我悖』,瞻卬『女覆奪之』,鄭箋均訓『覆』爲『反』。『覆而宥之』,猶言平反而赦之也。晏子此語,言人臣欲誅左右,則爲君者必堅持不從,或平反其獄,以宥其辜,如後世漢文赦鄧通是也。韓詩外傳作『并覆而育之』,『并』疑『平』字之訛,『育』亦『宥』字之假借。韓非『君不安據而有之』,『不』當作『又』。黄氏謂『不』當作『所』,非也。」純一案:「案據」當從王説、劉釋。「腹而有之」當從韓詩外傳作「覆而育之」,言不誅之則爲亂無已時,誅之則爲人主所把持而不能誅。人主非惟不罪其亂法也,並覆翼而長育之,正如鼠之不可熏灌同,故曰「此亦國之社鼠也」。此亦國之社鼠也。宋人有酤酒者。「宋」字舊脱,據韓非子補。孫云:「韓非作『宋人有酤酒者』,一曰『宋之酤酒者,有莊氏者』。」純一案:韓詩外傳作「人有市酒而甚美者」。爲器甚潔清,孫云:「『潔』當爲『絜』。『清』,『瀞』省文,説文:『無垢穢也。』玉篇:『疾性切。』」置表甚長,孫云:「韓非作『縣幟甚高』。」而酒酸不售。韓詩外傳作「然至酒酸而不售」。問之里人其故,韓詩外傳無「之」字。蘇云:「言以其故問里人也。史記『括母問奢其故』,文與此同。」里人曰:『公之狗猛,「之狗」舊倒,從説苑乙。韓詩外傳作「公之狗甚猛」。人挈器而入,孫云:「説文:『挈,縣持也。』韓詩外傳作『持』。」且酤公酒,狗迎而噬之,孫云:「『噬』,韓非、韓詩外傳作『嚙』。」純一案:外傳「迎」上有「辄」字。此酒所以酸而不售也。』夫國亦有猛狗,用事者是也。羣書治要脱「是」字。有道術之士,欲干萬乘之主,「干」,韓詩外傳作「白」,説苑、治要俱作「明」。而用事者迎而齕之,孫云:「説文:『齕,齧也。』韓詩外傳作『齧』。」此亦國之猛狗也。左右爲社鼠,孫云:「『左右』下,韓詩外傳有『者』字,是。」用事者爲猛狗,主安得無壅,國安得無患乎?」孫云:「沈本注云:『或作「用事者爲猛狗,則道術之士不得用矣,此治國之所患也」。』韓非外儲説、韓詩外傳、説苑政理篇用此文。」王云:「元刻注文同沈本。案:或本是也。『此治國之所患也』,正對景公『治國何患』之問,與各篇文同一例。今本作『主安得無壅,國安得無患乎』,乃後人取韓子竄入,又改韓子之『無亡』爲『無患』,以牽合晏子,斯兩失之矣。説苑正與或本同。」黄云:「韓子作『則術不行矣』。」純一案:王説是,當據以訂正。此與外上十四章大旨略同。

本章完!