【原文】
「義理無定在,無窮盡。吾與子言,不可以少有所得,而遂謂止此也。再言之十年、二十年、五十年,未有止也。」
他日又曰:「聖如堯、舜,然堯、舜之上善無盡;惡如桀、紂,然桀、紂之下惡無盡。使桀、紂未死,惡寧止此乎?使善有盡時,文王何以『望道而未之見』(1)?」
【譯文】
「義理沒有固定不變,是無窮無盡的。我與你交流,不要因為稍有收穫就以為不過如此而已。即使再與你談十年、二十年,乃至五十年,也沒有止境。」
有一天,先生又說:「聖如堯、舜,然而在堯、舜之上,善也無窮盡;惡如桀、紂,然而在桀、紂之下,惡也無窮盡。倘若桀、紂不死,他們作的惡會終止嗎?倘若善能窮盡,周文王為什麼還要『望道而未之見』呢?」
(1) 出自《孟子·離婁下》第二十章:「文王視民如傷,望道而未之見。」「而」古字通用「如」。
本章完!