《傳習錄》——王陽明

【原文】

問:「先生嘗謂善、惡只是一物。善惡兩端,如冰炭相反,如何謂只一物?」

先生曰:「至善者,心之本體。本體上才過當些子,便是惡了。不是有一個善,卻又有一個惡來相對也。故善、惡只是一物。」

直因聞先生之說,則知程子所謂「善固性也,惡亦不可不謂之性」(1)。又曰:「善、惡皆天理。謂之惡者,本非惡,但於本性上過與不及之間耳(2)。」其說皆無可疑。

【譯文】

問:「先生曾經說善惡其實是一件事。善惡兩個方面,形同冰炭不相容,怎麼能說是一件事呢?」

先生說:「所謂的至善,是心的本體。本體上稍有閃失就是惡了。而不是先有一個善,然後再有一個惡跑來和它相對應。所以說善惡只是一件事。」

黃直因為聽了先生的學說,才理解了程頤所言「善固性也,惡亦不可不謂之性」「善、惡皆天理。謂之惡者,本非惡,但於本性上過與不及之間耳」。對這些說法,黃直疑惑頓消。

(1) 出自程頤《二程遺書》:「人生氣稟,理有善惡,然不是性中元有此梁武相對而生也。有自幼而善,有自幼而惡,是氣稟有然也。善固性也,然惡亦不可不謂之性也。」

(2) 出自程頤《二程遺書》:「天下善惡皆有理,謂之惡者非本惡,但過或不及便如此,如楊、墨之類。」

本章完!