《傳習錄》——王陽明

【原文】

先生嘗謂:「人但得好善如好好色,惡惡如惡惡臭,便是聖人。」

直初聞之,覺甚易,後體驗得來,此個功夫著實是難。如一念雖知好善、惡惡,然不知不覺,又夾雜去了。才有夾雜,便不是好善如好好色、惡惡如惡惡臭的心。善能實實的好,是無念不善矣;惡能實實的惡,是無念及惡矣。如何不是聖人?故聖人之學,只是一誠而已。

【譯文】

先生曾經說:「一個人只要能喜好善像喜好美色,厭惡惡像厭惡惡臭那樣,就是聖人了。」

黃直剛剛聽先生說時,覺得很容易,後來親身體驗後,才知道這功夫其實很難。比如心裡的念頭雖然知道喜歡善、厭惡惡,然而不知不覺就會摻雜進別的東西。稍有摻雜,就不是好善如同喜愛美色,憎惡如同討厭惡臭了。如果能實實在在地喜好善,那麼就沒有一個念頭不善了;如果能實實在在地厭惡惡,那麼就沒有一個念頭涉及惡了。如此怎麼會不是聖人呢?因此,聖人的學問只是一個「誠」字而已。

本章完!