《傳習錄》——王陽明

【原文】

每日工夫,先考德,次背書誦書,次習禮或作課仿,次復誦書、講書,次歌詩。凡習禮歌詩之數,皆所以常存童子之心,使其樂習不倦,而無暇及於邪僻。教者知此,則知所施矣。雖然,此其大略也,「神而明之,則存乎其人(1)。」

【譯文】

每天的功課,先要考查德行,而後是背書、朗誦,再次是練習禮儀或功課,再讀書、講課,最後吟誦詩歌。大凡練習禮儀、吟誦詩歌,均是為了存養兒童的本性,使他們喜歡學習而不會感到厭倦,從而沒有閒暇時間去幹歪門邪道的事情。老師們知道了這些,就知道如何實施教學活動了。即便如此,顯然這裡只說了個大概,畢竟「要真正弄明白某一事物的奧妙,就在於各人的領會了」。

(1) 出自《易經·系辭上》第十二章:「極天下之賾者存乎卦,鼓天下之動者存乎辭;化而裁之存乎變;推而行之存乎通;神而明之存乎其人;默而成之,不言而信,存乎德行。」

本章完!