三十五

《傳習錄》——王陽明

【原文】

蔡希淵問:「文公《大學》新本,先『格致』而後『誠意』工夫,似與首章次第相合。若如先生從舊本(1)之說,即『誠意』反在『格致』之前,於此尚未釋然。」

先生曰:「《大學》工夫即是『明明德』。『明明德』只是個『誠意』。『誠意』的工夫只是『格物』『致知』。若以『誠意』為主,去用『格物』『致知』的工夫,即工夫始有下落。即為善去惡,無非是『誠意』的事。如新本先去窮格事物之理,即茫茫蕩蕩,都無著落處,須用添個『敬』字,方才牽扯得向身心上來,然終是沒根原。若須用添個『敬』字,緣何孔門倒將一個最緊要的字落了,直待千餘年後要人來補出?正謂以『誠意』為主,即不須添『敬』字。所以提出個『誠意』來說,正是學問的大頭腦處。於此不察,真所謂『毫釐之差,千里之謬』。大抵《中庸》工夫只是『誠身』,『誠身』之極便是『至誠』;《大學》工夫只是『誠意』,『誠意』之極便是『至善』。工夫總是一般。今說這裡補個『敬』字,那裡補個『誠』字,未免畫蛇添足。」

【譯文】

蔡希淵問:「朱熹《大學》新本,先有『格物致知』,然後才是『誠意』的功夫,似乎與《大學》首章的次序不合。如果遵從先生舊本的說法,『誠意』反而在『格物致知』之前,對此我還有點不明白。」

先生說:「《大學》中的功夫就是『明明德』。『明明德』就是『誠意』。『誠意』的功夫就是『格物』『致知』。如果以『誠意』為根本,去用『格物』『致知』的功夫,這功夫才有著落。亦即『行善去惡』是『誠意』的功夫。如果像新本中說的那樣,先究事物道理,那麼功夫就會茫茫蕩蕩無邊際,所以必須添加一個『敬』字,才能把功夫引導到『心』上來,然而這終究缺乏根基。假如真添加一個『敬』字,為何孔子和他的門生把一個關鍵字給遺漏了,要等到千年以後的後人來補呢?這正說明以『誠意』為根本,並不需要添加『敬』字。之所以舉這個『誠意』來說明,正是因為這是學問的主宰處。在這一點上不明白,就真的是『差之毫釐,失之千里』了。大抵上說來,《中庸》中講的功夫就是『誠身』,『誠身』極處就是至誠;《大學》中講的功夫就是『誠意』,『誠意』的極處就是『至善』。它們所講的功夫都是相通的。現在如果在這裡加上個『敬』字,那裡添個『誠』字,未免就顯得畫蛇添足了。」

(1) 舊本,指十三經之《禮記》之大學篇。

本章完!