【原文】
先生起行征思、田,德洪與汝中追送嚴灘,汝中舉佛家實相、幻相之說。
先生曰:「有心俱是實,無心俱是幻;無心俱是實,有心俱是幻。」
汝中曰:「有心俱是實,無心俱是幻,是本體上說工夫;無心俱是實,有心俱是幻,是工夫上說本體。」
先生然其言。
洪於是時尚未了達,數年用功,始信本體工夫合一。但先生是時因問偶談,若吾儒指點人處,不必借此立言耳。
【譯文】
先生啟程去平定廣西叛亂,錢寬與王畿一直追到嚴灘送別,王畿舉佛家實相幻相的說法詢問于先生。
先生說:「有心就是實,無心就是幻;無心就是實,有心就是幻。」
汝中說:「有心就是實,無心就是幻,是就本體上說功夫;無心就是實,有心就是幻,是就功夫上說本體。」
先生贊同。
錢德洪當時沒明白,此後數年用功下來,才知道本體、功夫其實是合一的。只是先生當時因被人問起偶爾說的,如果我們再去指點別人,不必借老師的這個典故來證明自己的言論。
本章完!